Postgraduate Taught

MSc/ PgDip BSL/ English Interpreting (Post-Registration)

This new course provides a unique master’s level opportunity for experienced BSL/English interpreting practitioners to achieve a recognised academic qualification that includes focus on specialist areas of interpreting practice. The online format ensures that the programme is accessible to interpreters
throughout the UK.

The course is designed to provide an online post registration qualification for British Sign Language (BSL)/ English interpreters in the UK. This course allows experienced practitioners to achieve a recognised qualification in the specialist areas of interpreting in which they are engaged or in which they wish to develop their practice (for example in healthcare, mental health, legal settings, theatre, education). Interpreters will also be able to use study on this course to fulfil the CPD requirements of their professional registration body.

Why QMU?

  • This unique course, delivered in online format, meets the needs of BSL/English interpreters across the UK for an accessible form of further study to enable them to develop their professional practice within a research-informed framework.
  • It enables interpreters to undertake accredited masters-level training for Continuing Professional Development purposes. 
  • The course will advance the much-needed recognition of specialist areas of interpreting through the delivery of modules on a range of specialisms.

Course overview

The course is designed to provide an online post-registration qualification for British Sign Language (BSL)/English interpreters in the UK. This course allows experienced practitioners to achieve a recognised qualification in the specialist areas of interpreting in which they are engaged or in which they wish to develop their practice (for example in healthcare, mental health, legal settings, theatre, education).  Interpreters will also be able to use study on this programme to fulfil the CPD requirements of their professional registration body.

As a student on this course you will complete a range of modules. Two core modules in the Theory and Practice of Interpreting will enable you to gain a grounding in current Translation and Interpreting concepts and practice. Elective modules will allow you to tailor your study to the areas of professional practice in which you are currently engaged, or areas in which you would like your work to develop.

Exit awards

MSc (180 credits)/ PgDip (120 credits)/ PgCert (60 credits)

Structure

To obtain a specific postgraduate award at QMU you must complete a number of credit bearing modules. You can opt to study for the full MSc, a PgDip, or a PgCert. You can also register as an associate student to complete a single module for CPD. On completion of a single module, you may wish to complete further modules and progress your studies to a named award.

Teaching, learning and assessement

The entire course is delivered online. An extensive range of learning technologies and multimedia resources are available to support directed, independent learning. Contact between staff and students can involve recorded or live online lectures, seminars, case-based discussions and tutorials.

Your performance on the course will be assessed through your engagement with online discussion, case studies, essays and e-portfolios. Students completing the MSc will also complete a dissertation.

Teaching hours and attendance

Students will study on a part-time basis. All course material is delivered online. Each 20 credit module will equate with approximately 200 hours of study, which will include regular online contact and independent experiential learning. Tutorials are normally scheduled on weekday evenings, for students’ convenience.

Links with industry/ professional bodies

Successful participation in individual modules will be recognised for mandatory continuing professional development (CPD) purposes by the National Register for Communication with Deaf and Deaf-blind People (NRCPD), and The Scottish Association of Sign Language Interpreters (SASLI).

Modules

Core modules

  • Theory and Practice of Interpreting 1 (20 credits)
  • Theory and Practice of Interpreting 2 (20 credits)

Elective modules

  • Interpreting in Healthcare Settings (20 credits)
  • Interpreting in Mental Health Settings (20 credits)
  • Interpreting in Justice Settings (20 credits)
  • Interpreting in Educational Settings (20 credits)
  • Interpreting in Arts and Culture Settings (20 credits)
  • Interpreting in Employment Settings (20 credits)

If studying for the MSc you will also complete a module on Research Methods (20 credits) and a dissertation (60 credits).

The modules listed here are correct at the time of posting (September 18), but are subject to change. In the event that modules have to change, QMU will seek to use reasonable endeavours to ensure that there is no detrimental impact to students. Please check this site for any updates.

Single modules for CPD

Register as an associate student to study single modules in areas of interest. Contact Dr Rachel Mapson for more information.

Visit www.qmu.ac.uk/study-here/continuing-professional-development-cpd-courses/cpd-courses-folder/bsl-english-interpreting-modules/ for more information.

Class sizes

We expect 5-16 students on the course each year.

Placements

There are no placements on this course, but students are required to relate their learning to specialist areas of practice. Relevant professional practice or work shadowing is therefore a requirement for enrolment to some modules.

Careers

Graduates of this course will be able to bring a more analytical, reflective and evidence-based approach to their professional practice and apply the principles of ethical decision-making to their work in a wide range of contexts.

Entry requirements

Applicants to the course must be working as registered BSL/English interpreters and have at least three years of post-qualification experience. Students that have previously studied at graduate level may be considered for entry directly to Theory and Practice of Interpreting 2.  Applicants to the programme should have either an honours degree leading to registration as a BSL/English interpreter, an undergraduate general (unclassified) degree in any subject along with substantive work experience, or no formal degree level qualification but substantive professional experience that maps to Level 10 in the Scottish Credit and Qualifications Framework, along with evidence of commitment to study and continuing professional development.  Each application will be considered individually.

International: This course is currently only available to BSL/English interpreters working in the UK.

Interview: Interviews with applicants may be arranged, however, this does not need to be on a face-to-face basis.  Applications are welcome throughout the year, but the main entry point for new students is in September each year and applications from these students need to be received by the end of June.  Places will be offered on a first come first served basis, and applicants are advised to apply as early as possible.

 

Start date

September. Students that have previously studied at graduate level may be considered for early entry directly to the second core module in January.

Application deadline

30 June 

More information and contacts

Admissions or Dr Rachel Mapson on tel: +44 (0)131 474 0000. You can also email interpreting@qmu.ac.uk.

Please Note:

The delivery of this course is subject to the terms and conditions set out in our 2019/20 Entry - Terms and Conditions (Postgraduate).

Course Overview

Delivery
Online
Duration
2- 7 years part-time
Start Date
September 2019
Study Abroad
No
School
School of Health Sciences
Fees & Funding

Courses You Might Also Like